En Filocronía, estamos usando términos y definiciones conceptuales en CASTELLANO. Y si quieren se las traducimos a Español, o Inglés, Alemán, Ruso, etc. Para que las entiendan, pero si usted quiere entenderlas en Castellano, entonces tendrá que hacer su curso de Castellano para lograrlo. Igualmente aquellos latinoamericanos, quienes todavía se sienten supeditados a idiomas antiguos, creyendo que eso les da “categoría”, pues que se bajen de esa nube y vengan, pisen su territorio propio, libre de TODA dependencia, y disfruten de la libertad de hablar y expresarse en su propio idioma: el Castellano de aquí y de todo el mundo donde se habla sin limitaciones hegemónicas de otros países. Por ejemplo, muchos latinos que “adoran” la cultura norteamericana, dicen que ellos hablan Spanish porque así es como le dicen en ese país que se llama lo que ellos hablan.
Está muy bien que algún simpatizante de la Filocronía pretenda discutir algún término aquí usado para mejorar su comprensión, pero no para tratar de imponer fórmulas lingüísticas exógenas que sólo logran enturbiar la comprensión y libre comunicación de los mismos. Les invitamos a “participar” más positiva y productivamente, en pro del desarrollo y promulgación de nuestra querida ciencia: LA FILOCRONÍA.
(Se agradece continuar escribiendo y comentando en idioma Castellano, de no ser así también pueden hacerlo en otro idioma, pero hagan la indicación correspondiente para nosotros lograr la traducción adecuada y su comprensión. Gracias)
Nelson Rivas Zambrano, Venezuela
No hay comentarios:
Publicar un comentario